Cavilandu

Cavilacionis y barruntaeras

Entri’l abaldonu y la recuperanza

 

El fenúminu  la desaparición de luenguas s’acelero duranti las urtimas decadas del sigru XX y paici que duranti el prehenti sinu se toman meias urhentis mas de la mitá las luenguas palrás ena atualiá van a esaparecel .

 

Fishman, unu lus envestigaoris mas emportantis nel campu la sociolingüística, proponi un ordin que contempra ochu nivelis entri la perda y la recuperanza duna palra minoritaria.

 

El nivel 1: vieni a sel la plena recuperanza, con prehencia la palra en tolas ativiais en condicionis d’iguardá cona palra dominanti.

 

El niel 2: Desistin usius estitucionalis y tamién esta prehenti enus meyus e comunicación.


El nivel 3: La luengua es usá enas relacionis comercialis y  nel  labutu.

 

El nivel 4: La luengua es usá comu meyu de deprendizahi.

 

El nivel 5: Argun deprendizahi se da anque seya n’escuelas la comuniá.

 

El nivel 6: La moceá deprendi de lus sus pairis y la comuniá hadi usiu e la palra n’ativiais socialis. Esti sedria el límiti entri la posibiliá rial de la recupernza y l’enceti l’abaldonu.

 

El nivel 7: La moceá la deprendi, peru solu unus poquinus, o es usá en detelminás ocasionis.

 

El nivel 8: Nivel de masimu abaldonu e la palra, solu lus viehinus acontinuan palrandula y la moceá la tie abaldoná y nu la deprendin.

 

 

Estus nivelis puen valel pa sabel comu estamus nel muestru chascu conel estremeñu, peru tamién pue valel pa dali la güertay vel pandi puemus dil ena recuperanza.

 

Paici craru que nel chascu l’estremeñu mus alcuentramus enus urtimus estayus, entri’l sieti y el ochu. Ya nu la palran ná mas que lus viehinus lus lugaris y anque ya nu seya tala y comu huesi palrá antañu entovía se les pue sentil un estremeñu mu puliu y lus sus hihus ya lu que palran anda arrebuhau col castellanu, asinq ue la heneración siguienti ná mas que tie vocabulariu y hirus lingüísticus tipicus, peru nu se pue idil que seya un estayu la palra entermeyu sinu mas bien la perda irremediabli si nu hademus ná.

RESPUESTA A Entri’l abaldonu y la recuperanza

Vaiga, una lástima... Too esto qu'escribis aquí puei aplicasi perfeutamenti a la rialidá cántabra. Una pena, peru veo qu'aquí estamus nel nivel 8 claramenti...

Un saludu mui juerti dendi'l norti, ñeru.

RESPUESTA A Entri’l abaldonu y la recuperanza

Ye una pena que n'España no haigan muitos mobimientos ta luitar por l'ofizializazión d'as luengas rechionals. L'aragonés e l'estremeño, como tantas atras luengas como l'asturiano u o cantabro, tienen que estar ofizials n'os suyos respeutibos territorios.

Quereba felizitar-ta por o tuyo blog. Ye un buen echemplo ta amostrar que l'estremeño ye una luenga biba que puede utilizar-se ta las mesmas cosetas que l'anglés u o castellán. ¡¡¡FELIZITAZIONS!!!

RESPUESTA A Entri’l abaldonu y la recuperanza

Estoy de acuerdo con Chabi. Yo soy extremeño, pero no escribo con las características de mi dialecto por no estar normalizado ni recogido en la legislación, ni ser oficial. ¿Acaso el aranés no es cooficial al menos en Cataluña? ¿y porqué a fala de Xalima no lo es? Si es un idioma galaico-portugués... no lo entiendo.

Sigue así Tallu
¡Un saludo!
Cancho

RESPUESTA A Entri’l abaldonu y la recuperanza

A yo bi ha una coseta que no me cuaca garra y ye que'n Estremadura no se fa caso á las luengas pero os gallegos, con o suyo imperialismo, son luitando ta coller a bal de Chalima ta ers dizindo que "ye gallego" a fala (O que bi ha que d'ascuitar). ¿Por qué no ye ofizializato lo castúo? ¿Por qué no s'esfiende a cultura d'a tierra extremeña?

Escribe tu comentario


Usuario de eXtreblog (sí/no)

Nombre:

Contraseña:
?


Comentario:

Escribe el resultado de la suma: